奥兰多
我不是混蛋;我是罗兰-德-鲍埃爵士的小儿子,他是我的父亲;谁敢说这样一位父亲会生下混蛋儿子来的,才是个大混蛋。你倘不是我的哥哥,我这手一定不放松你的喉咙,直等我那另一只手拔出了你的舌头为止,因为你说了这样的话。你骂的是你自己。
亚当
(上前)好爷爷们,别生气;看在去世老爷的脸上,大家和和气气的吧!
奥列佛
放开我!
奥兰多
等我高兴放你的时候再放你;你一定要听我说话,父亲在遗嘱上吩咐你好好教育我;你却把我培育成一个农夫,不让我具有或学习任何上流人士的本领。父亲的精神在我心中炽烈燃烧,我再也忍受不下去了。你得允许我去学习那种适合上流人身分的技艺;否则把父亲在遗嘱里指定给我的那笔小小数目的钱给我,也好让我去自寻生路。
奥列佛
等到那笔钱用完了你便怎样?去做叫化子吗?哼,少爷,给我进去吧,别再跟我找麻烦了;你可以得到你所要的一部分。请你走吧。
奥兰多
我不愿过分冒犯你,除了为我自身的利益。
奥列佛
你跟着他去吧,你这老狗!
亚当
“老狗”便是您给我的谢意吗?一点不错,我服侍你已经服侍得牙齿都落光了。上帝和我的老爷同在!他是决不会说出这种话来的。(奥兰多、亚当下。)
奥列佛
竟有这种事吗?你不服我管了吗?我要把你的傲气去掉,还不给你那一千块钱。喂,丹尼斯!
丹尼斯上。
丹尼斯
大爷叫我吗?
奥列佛
公爵手下那个拳师查尔斯不是在这儿要跟我说话吗?
丹尼斯
禀大爷,他就在门口,要求见您哪。
奥列佛
叫他进来。(丹尼斯下)这是一个妙计;明天就是摔角的日子。
查尔斯上。
查尔斯
早安,大爷!
奥列佛
查尔斯好朋友,新朝廷里有些什么新消息?
查尔斯
朝廷里没有什么新消息,大爷,只有一些老消息:那就是说老公爵给他的弟弟新公爵放逐了;三四个忠心的大臣自愿跟着他出亡,他们的地产收入都给新公爵没收了去,因此他巴不得他们一个个滚蛋。
奥列佛
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:冬天的故事 快乐影子之舞 别笑,我是高考零分作文 第4季 恨,友谊,追求,爱情,婚姻 女孩和女人们的生活 辛白林 麦克白 仲夏夜之梦 亨利八世 暴风雨 错误的喜剧 第十二夜 好女人的爱情 爱的徒劳 幸福过了头 漫长的中场休息 亨利五世 重生2010,我苟成了世界首富 一报还一报 安东尼与克莉奥佩特拉