手机浏览器扫描二维码访问
【小墨课堂】
去国外的日本餐厅点菜,最让人崩溃的要属看不懂菜名这件事情。
这件事情和你的英文水平好不好,并没有多大的关系。
菜单上有日文有英文,但那些英文单词,有很多都是用日文直接音译的,就和日本人的英文名字一样,古里古怪的。
英语言国家的日本餐厅菜单的“用词”,从某种程度上来说,是源自于日本人对自己文化的强大的自信。
有好多学人学英语学到最后都是哑巴英文。
就是能看不能说的那一种。
这些人多半是觉得自己的发音不标准,只会说一口中式英文,所以就不好意思开口说话。
可事实并非如此,中国人的英文发音,比日本和印度人之类的亚洲很多其他地方的人要好很多。
日本人学英文,时常都是用日文的平假名和片假名来注音的。
所以很多日本人的英文讲起来和日文是一个调调的。
中国人就算是发音再不标准,也是跟着音标学的英文。
有一个很有意思的现象,日本人不会取一个地道的英文名字,就是用自己的本名。
可中国人很少会用自己名字的拼音当做自己的英文名字,非要取一个“地道”的老外的名字。
用了拼音的少部分人,还要经常担心自己的名字老外念起来不够标准。
这件事情和不敢开口说英文,归根到底,还是同一个原因:不够自信。
但这种不自信,完全是没有道理的。
事实是,不能拿自己的英文和老外的英文比,要拿自己的英文和老外的中文比。
老外说怪腔怪调的中文的时候,有人会笑他吗?
你多半不会,还会赞赏老外的努力。
同理。
中国人说怪腔怪调的英文的时候,外国人也是没有理由会笑的,不仅如此,还会欣赏你学习他们国家的语言的能力。
中国人觉得英文学得好的,要么一口地道的美国腔,要么更高大上一点的伦敦腔。
但语言就只是一种沟通的工具,只要人家能听的懂就足够了。
英语是新加坡的官方语言之一,新加坡人的英文普遍都很好,但一听就能听出是来自新加坡的。
这又有什么不好呢?
所以呢,没必要担心自己的英文发音,有空没空自信地说两句。
再怎么说,咱的英文发音要比日本人好太多了,咱的英文水平也比老外的中文水平好太多了,不是吗?
中国人去国外开中餐馆,很少有人敢在英文的部分直接上拼音的,深怕老外会看不懂。
日本人不一样,人家就用日本的念法写在那里。
你如果喜欢吃日料,你就得知道人家的表达。
这也是为什么,像寿司Sushi,生鱼片Sashimi,芥末Wasabi,和榻榻米Tatami这样的说法,早就已经把全球各地的食客的大脑都给洗过一遍了。
在日本餐厅,牛肉火锅叫Sukiyaki,涮涮锅叫ShabuShabu,诸如此类的。
这种翻译法,就好比是开在英语言国家的中国餐馆,把牛肉火锅翻译成Niurou-Huoguo。
和中国人很少有自信用拼音做自己的英文名一样,中国餐馆也很少有自信这么翻译的。
可这才是我们的文化啊,为什么就不能叫Niurou-Huoguo呢?
小鲜肉带你开黑 被逼修魔的二三事 一叶知秋 掌玺皇妃 变身滚滚之我被祈召了 夜幕下的王者 婚宠契约妻:首长请深吻 古惑傻鬼精灵系列之再生迷 影帝的萌宝宝 点这有红包 神奇植物在这里 天九王 萌宠神医 宇宙超级无敌大坏蛋 我是基地兵 君总薄情 茅山道长 少年剑圣在都市 山海护卫队 通灵小娇妻:收复神秘老公
‘胸大’应该是好事,为什么总有人要跟‘无脑’联系在一块儿呢?夏小冬为此很烦恼。不过当她真的穿越成了一枚平胸的妹子,终于发现,胸器这东西,其实真没啥,如果跟生存相比的话。在夏小冬看来,婚姻不过是件可大可小的事。呃纯情的少年体贴的暖男理性的权力控还有冷飕飕的男神,哪个好呢?...
冶金装备矿山装备电力装备海工装备一个泱泱大国,不能没有自己的重型装备工业。国家重大装备办处长冯啸辰穿越到了1980年,看他如何与同代人一道,用汗...
重生了!为救人被车撞重回2000。两年后,诸缘促成,农村高富帅周宏在燕京大学低调当保安,一时间,校园与都市风流齐飞,未名湖水与校花共色。...
一个江湖,剑刀影镖佛真盗绝王电十大高手屹立巅峰,万人敬仰。一场乱世,正邪相斗,难分高下,大战一触即。一位青年,身怀惊世骇俗的神功凭陵杀气,却归隐于市。身在江湖,可江湖与我何干身处乱世,我非正非邪,谁胜与我何干?我只是要找到那帮凶手,替我义兄报仇。...
楚珺觉得,比穿越成一个年幼失恃的皇女还要倒霉的,就是发现大兴的皇女竟然也有皇位继承权。是被一群丧心病狂的夺权者毁灭,还是搅和到夺嫡这一滩浑水里,这是个问题啊呸!这哪里是个问题!穿越的第一要义就是活下去!夺嫡就夺嫡!她不但要活下去,还要活成一代女帝!...
...