乐文小说网

乐文小说网>亨利四世作者 > 下篇 第五幕(第2页)

下篇 第五幕(第2页)

得啦,我一定不冤屈他就是了。你到各处照料照料。(台维下)您在哪儿,约翰爵士?来,来,来;脱下您的靴子。把你的手给我,巴道夫朋友。

巴道夫

我很高兴看见您老人家。

夏禄

多谢多谢,好巴道夫朋友。(向侍童)欢迎,我的高大的汉子。来,约翰爵士。

福斯塔夫

我就来,好罗伯特-夏禄先生。(夏禄下)巴道夫,照料照料我们的马儿。(巴道夫及侍童下)要是把我的身体一条一条锯解下来,也可以锯成四五十根像这位夏禄先生一般的叫化棒儿。奇怪的是他的仆人们的性格简直跟他一模一样;他们因为看惯他的日常的举动,所以都沾上了几分愚蠢的法官的神气;他因为每天跟他们谈话,受了他们的同化,也已经变成了法官似的奴才。他们在彼此互相感应之下,他们的精神完全若合符节,正像一群雁子一般,一只飞到东,大家都跟着飞到东,一只飞到西,大家都跟着飞到西。要是我有什么事情请托夏禄先生,我只要奉承奉承他的仆人,说他们是他的亲信;要是我要烦劳他的仆人们替我做事,我只要恭维恭维夏禄先生,说谁也不及他那样御下有方。正像瘟疫一般,智慧的外表和愚鲁的神情都是会互相传染的,所以人们必须留心他们的伴侣。我要从这夏禄的身上想出许多新鲜的把戏,让哈利亲王笑个不停,一直笑到流行的时尚换过了六种花样,——这也就是说等于法院开庭的四个季度,或者两场官司的时间——并且笑起来要中间没有间断。啊!用一句无足重轻的誓撒下的谎,或是一个板起了面孔讲的笑话,对于一个从来不曾害过腰酸背痛的人,多么容易逗得他捧腹大笑。啊!他一定会笑得满脸淌着眼泪,就像一件皱成一团的湿淋淋的外套一般。

夏禄

(在内)约翰爵士!

福斯塔夫

我来了,夏禄先生;我来了,夏禄先生。(下。)

第二场威司敏斯特。宫中一室

华列克及大法官上。

华列克

啊,法官大人!您到哪儿去?

大法官

王上怎么样啦?

华列克

很好,他的烦恼现在已经全都消灭了。

大法官

我希望他还没有死吧?

华列克

他已经踏上了人生必经之路;在我们看来,他已经不再生存了。

大法官

我希望王上临死的时候招呼我一声,好让我跟着他同去;我在他生前尽忠服务,得罪了多少人,现在谁都可以加害于我了。

华列克

真的,我想新王对您很是不满。

大法官

我知道他不满意我,我已经准备迎接这一种新的环境了,它总不会比我所想象的更为可怕。

兰开斯特、克莱伦斯、葛罗斯特、威斯摩兰及余人等上。

华列克

这儿来了已故的哈利的悲哀的后裔;啊!但愿现存的哈利有这三位王子中间脾气最坏的一位王子的性格,那么多少的贵族将要保全他们的位置,不致于向卑贱的人们俯首听命!

大法官

上帝啊!我怕一切都要推翻了。

兰开斯特

早安,华列克贤卿,早安。

葛罗斯特

克莱伦斯

早安,华列克。

兰开斯特

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:生活秀  安东尼与克莉奥佩特拉  亨利八世  别笑,我是高考零分作文 第4季  仲夏夜之梦  辛白林  亨利五世  科利奥兰纳斯  暴风雨  皆大欢喜  第十二夜  理查三世  爱的徒劳  一报还一报  漫长的中场休息  幸福过了头  鲁滨逊漂流记  麦克白  冬天的故事  错误的喜剧  

已完结热门小说推荐

最新标签