爱德蒙
很好,我就到您的帐里来叨陪末议。
里根
姊姊,您也跟我们一块儿去吗?
高纳里尔
不。
里根
您怎么可以不去?来,请吧。
高纳里尔
(旁白)哼!我明白你的意里。(高声)好,我就去。
爱德伽乔装上。
爱德伽
殿下要是不嫌我微贱,请听我说一句话。
奥本尼
你们先请一步,我就来——说。(爱德蒙、里根、高纳里尔、军官、兵士及侍从等同下。)
爱德伽
在您没有开始作战以前,先把这封信拆开来看一看。要是您得到胜利,可以吹喇叭为信号,叫我出来;虽然您看我是这样一个下贱的人,我可以请出一个证人来,证明这信上所写的事。要是您失败了,那么您在这世上的使命已经完毕,一切阴谋也都无能为力了。愿命运眷顾您!
奥本尼
等我读了信你再去。
爱德伽
我不能。时候一到,您只要叫传令官传唤一声,我就会出来的。
奥本尼
那么再见;你的信我拿回去看吧。(爱德伽下。)
爱德蒙重上。
爱德蒙
敌人已经望得见了;快把您的军队集合起来。这儿记载着根据精密侦查所得的敌方军力的估计;可是现在您必须快点儿了。
奥本尼
好,我们准备迎敌就是了。(下。)
爱德蒙
我对这两个姊姊都已经立下爱情的盟誓;她们彼此互怀嫉妒,就像被蛇咬过的人见不得蛇的影子一样。我应该选择哪一个呢?两个都要?只要一个?还是一个也不要?要是两个全都留在世上,我就一个也不能到手;娶了那寡妇,一定会激怒她的姊姊高纳里尔;可是她的丈夫一天不死,我又怎么能跟她成双配对?现在我们还是要借他做号召军心的幌子;等到战事结束以后,她要是想除去他,让她自己设法结果他的性命吧。照他的意思,李尔和考狄利娅两人被我们捉到以后,是不能加害的:可是假如他们果然落在我们手里,我们可决不让他们得到他的赦免;因为我保全自己的地位要紧,什么天理良心只好一概不论。(下。)
第二场两军营地之间的原野
内号角声。旗鼓前导,李尔及考狄利娅率军队上;同下。爱德伽及葛罗斯特上。
爱德伽
来,老人家,在这树荫底下坐坐吧;但愿正义得到胜利!要是我还能够回来见您,我一定会给您好消息的。
葛罗斯特
上帝照顾您,先生!(爱德伽下。)
号角声;有顷,内吹退军号。爱德伽重上。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:猎罪档案:浴血天使 胖女人的古代艳遇 完结 南方有嘉木 不夜之侯 地海奇风 彷徨 左手倒影,右手年华 官场现形记 奥兰多 八月之光 奥瑟罗 人猿泰山 威尼斯商人 莫泊桑短篇小说精选 哈姆雷特 筑草为城 罗密欧与朱丽叶 驯悍记 人性的枷锁 麦田里的守望者