手机浏览器扫描二维码访问
珍妮天天坐在打字机前敲敲打打,却不得写作之门。虽说字数不断累积,她阅读自己写出来的东西,却不觉得乐在其中。撑了一阵子,她开始试着回想读过的好文章,分析它们跟她的初稿有什么差别。她从头开始平铺直叙。“我出生,”如此这般。“我父母要我留在韦斯利;但是……”当然还有:“我决定要一个自己的孩子,后来借着如下方式如愿以偿……”珍妮读过很多好小说,所以知道自己写的东西,跟记忆中的好小说一点也不像。她不知道问题出在哪儿,她经常差盖普到少数几家卖英文书的书店去采购。她要更仔细观察书的开始;很快她便完成了三百页打字稿,但她仍觉得自己的书还没有正式开始。
珍妮默默承受写作的困境;在盖普面前,她总是表现得欢欢喜喜,虽说经常心不在焉。珍妮一辈子都相信,凡事有始必有终。好比盖普的教育——好比她自己的教育。好比盖普技术士官。她对儿子的亲情没有减少半分,但她觉得担任他母亲的阶段已告结束;她觉得一路把盖普带到这么远,现在该让他自己去找事做。她不能一辈子都替他报名参加摔跤或其他什么的。珍妮喜欢跟儿子住一块儿;事实上,她从没有想过他们会分开住。珍妮希望盖普在维也纳天天都能找到乐子,盖普也办到了。
他那个关于一个亲密而有趣的家庭的故事没有进展,不过他找到些有趣的事给他们做。这家人的父亲做督察员,他工作的时候都带家人同行。这份工作主要是考核奥地利境内的餐厅、旅馆、寄宿舍——予以评分,分列甲、乙、丙等级。这是盖普想象中他自己会喜欢的工作。像奥地利这么依赖观光的国家,把供给观光客吃与睡的地方分类分级,应该极为重要,但盖普想不出这件事的重要性何在——或对谁重要。到目前为止,他只有这一家人:他们有份有趣的工作。他们揭发缺失;他们打分数。又怎样?还不如给海伦写信简单得多。
5马可·奥勒留在这城去世(3)
那年夏末与秋初,盖普靠步行与搭电车走遍了维也纳,没跟谁打交道。他写信给海伦说:“青春期有一部分就是觉得,周围没有一个人够像你而足以了解你。”盖普说,他觉得维也纳会加深他内心的这种感觉,“因为在维也纳真的找不到像我这样的人”。
这一观察,起码在数字统计上有其正确性。在维也纳,连年龄跟盖普相仿的人都很少。一九四三年出生的维也纳人不多;事实上,自从一九三八年纳粹占领开始,以至一九四五年第二次世界大战结束,维也纳出生率极低。尽管强暴造成数量可观的婴孩,但一九五五年——苏联占领结束——之前,想要孩子的维也纳人真的不多。维也纳被外国人占领了足足十七年。可想而知,大多数维也纳人都认为,这十七年不是生小孩的好时机。盖普体会到,十八岁的年纪使他在这座城市里与众不同。这当然加速他成熟,这想必也使他愈来愈觉得,维也纳毋宁是个“保存一座死去城市的博物馆”——他给海伦的信上写着——而不是一座仍然活着的城市。
盖普的观察并没有批评的意味。他喜欢在博物馆里晃荡。“更真实的城市未必这么适合我,”他后来写道,“但维也纳已迈入死亡阶段,它动也不动地躺着,让我看个清楚,回头想想,再看一遍。活生生的城市里,我绝不可能看到那么多。活生生的城市静止不下来。”
于是盖普趁着温暖的季节观看维也纳,写信给海伦,替母亲料理日常事务。珍妮在他选择的孤独生活中又加入了写作的寂寥。“我的作家母亲,”盖普写给海伦的无数封信里,经常调侃母亲。但他妒忌珍妮,因为她不停地在写。他觉得被自己的故事卡住了。他发觉,不论他为这虚构的家庭安排多少次冒险,都理不出一个目标。再去一家甜点做得太蹩脚,以致一辈子都不可能达到甲级标准的乙级餐厅;或一家因为接待大厅里的霉味久久不消,必须从乙级降为丙级的旅馆?也许督察员的家人在甲级餐厅里食物中毒,但这有什么意义?寄宿舍里可能藏着疯子,甚至罪犯,但他们如何影响事情的轮廓?
()
盖普知道他的小说还没有轮廓可言。
他在火车站遇见一个刚下车的四人马戏班——来自匈牙利或保加利亚。他试着设想他们在自己的小说里。有一头会骑摩托车、在停车场不停绕圈圈的熊。一小群人围拢来,倒立走路的男人,脚底板托着一个罐子来为熊的表演收钱;他有时会摔倒,但熊也一样。
表演了一会儿,摩托车发不动了,其他两个马戏班成员的拿手好戏是什么,没人知道;他们正想接替熊和竖蜻蜓的男人上场时,警察就来了,要求他们填一大堆表格。这没什么看头,群众——就那么几个人——也散了。盖普待得最久,不是因为他想看这个不成气候的马戏班接下来的演出,而是因为他想把他们写进小说里。他想不出该怎么做。离开火车站时,他听见熊在呕吐。
一连好几个星期,盖普的小说唯一的进展就是题目:《奥地利观光局》。他不喜欢这题目。他暂且丢下写作,回去做他的观光客。
但天气逐渐变冷,盖普对观光也腻了;他开始吹毛求疵,抱怨海伦回信不够多——这显示他信写得太多了。她比他忙得多;她进了大学,而且获准跳级大二,她的课程负荷是正常的两倍以上。如果年轻时代的海伦跟盖普有任何相似之处,就在于他们都好像急急忙忙要赶到什么地方去。“别去烦可怜的海伦。”珍妮劝他,“我还以为你除了写信,还要写别的东西。”但盖普不喜欢在同一栋公寓里跟母亲竞争。她打起字来不假思索;盖普暗忖,他的作家事业还没开始,恐怕就要断送在这稳定的打字机敲击声里。“我母亲对修订的沉默一无所知。”盖普有次说。
十一月间,珍妮完成了六百页的打字稿,但她仍觉得一切都还没有真正开始。盖普没有可以让他这样文思泉涌的题材。他这才知道,想象比回忆难。
他的“突破”(他在给海伦的信上用这个字眼)出现在一个寒冷的降雪天,地点是维也纳市史博物馆。这座博物馆离许文德巷没几步路;正因为知道随时可以走过去,他偏就漏看了。珍妮跟他提过这地方。这是她绝无仅有到过的两三个地方之一,因为它就在卡尔广场对面,在她所谓的“附近”范围之内。
5马可·奥勒留在这城去世(4)
她提到馆内有间作家工作室;她忘了是谁的。她觉得在博物馆设一间作家工作室,是个有趣的点子。
“作家工作室吗,妈妈?”盖普问。
“是啊,一整个房间。”珍妮道,“他们陈列了那位作家所有的家具,甚至可能包括墙壁和地板。我不知道他们怎么做的。”
“我好奇他们干嘛要这么做?”盖普道,“整个房间都在博物馆里吗?”
“是啊,我想那是间卧室,”珍妮道,“但也是作家实际写作的地方。”
盖普翻翻眼珠,听来简直猥亵。作家的牙刷在吗?还有夜壶吗?
那是个很平凡的房间,床看来嫌小——像小孩的床。写作的书桌也小。不是大块头作家的床和桌子,盖普想。木头色泽黝暗,每件东西好像都很容易坏;盖普觉得母亲写作的房间还更好。这位房间被供奉在维也纳市立历史博物馆里的作家,名叫法兰兹·葛利尔帕泽(Franz Grillparzer);盖普从来没听过他。
法兰兹·葛利尔帕泽死于一八七二年;他是奥地利诗人和剧作家,奥地利以外,很少人听说过他。他是那种名望没能超越十九世纪的十九世纪作家,盖普后来还说,葛利尔帕泽甚至算不上在十九世纪享有盛名。盖普对戏剧和诗都不感兴趣,但他到图书馆读了葛利尔帕泽号称一时之选的散文体作品:冗长的短篇小说《可怜的提琴手》。盖普想,或许他在史迪林修的三年德文程度,不足以欣赏这篇小说;他讨厌这个德文版本。后来他在哈布斯堡大道一家旧书店找到一个英译本;他仍然讨厌它。
盖普认为,葛利尔帕泽的名作是场荒唐可笑的通俗剧;他还嫌它叙述技巧拙劣、过分滥情。这篇小说只隐约让他联想到十九世纪的俄国小说,主角往往优柔寡断,只会因循度日,在现实生活中处处碰壁。但在盖普看来,陀思妥耶夫斯基有本事让你对这么一块废料感兴趣,葛利尔帕泽却只会拿眼泪潸潸的无聊细节活活烦死你。
在同一家旧书店,盖普还买到马可·奥勒留(译注:Marcus Aurelius,121—180,罗马皇帝,亦为主张禁欲、坚忍、
鬼兄 我的僵尸女友 GOSICKs 2哥德侦探 2 2、远离夏季的列车 圈养全人类 死亡循环·门岭怪谈 [异界玄幻]绝色锋芒 朱可娃传 天官灵印 管不住的心动 慕霆 我来到了圣魔大陆 东汉霸王 御女心经 催眠眼镜(全集) 舞台与床上 黑老大情仇录(上) 折镜花 我还能活30天 携带亿万物资穿越七零 唐赟
上一世,撒加在王座之上,自焚而亡!这一世,撒加目光所及,皆为帝国之疆!...
已完本小小农民气运十足,虽然初中没毕业,但是头脑很灵光,凭着灵活的钻营,他混得风生水起...
豪门新娘可不是那么好当的,心机前女友,觊觎家产的兄弟,还有挑剔的婆婆小姑身为孙媳妇,叶海翘有独特的战斗方法,一句话嘴毒心狠下手稳,该留留该滚滚,有朝一日钱在手,杀尽天下劈腿狗。媳妇儿如此彪悍,荣大公子笑的一派自豪邪魅,宝贝儿,我挺你到底。我是你的小美人鱼绝对不劈腿。不过你可不可以别用杀猪刀在我这晃?太没有美感了,你上次拿的那把勃朗宁手枪就不错嘛,没声音体积小,真是杀人越货居家旅行必备之良器。谢谢你的提醒哦,让我想起来,第一个要干掉的人就是你。荣大公子笑容不变,你杀不了我的,不如我们打个赌?赌什么?赌胜者为王,败者暖床!...
大妖降世,卷风云万里,遍野尸横无归人。痴儿怨女,叹红尘滚滚,牵马负刀不回头。圣人云端坐,邪灵白日行。魏来自卑微而来,踏黄泉碧落,吞无边苦海,只为证天道已死!人道当兴!...
作为一名间谍,孤独的背负着使命,为兄弟与爱人所不容,该如何安身立命?故事就从一只千年妖狐一座雾灵山脉,和一份天道至宝云篆天策开始当正魔两道无数高手,同时盯上了默默无闻的空幽山谷当昆吾派弟子罗禹,为了...
李赫的人生重新读档了,然而他的记忆被做了手脚,什么都有点似是而非。但不要紧,本着一个重活已经是赚大了的心态,趁着年轻,在这个人生的黄金时代,一切皆有可能。...