第一场尼庵前的街道
商人乙及安哲鲁上。
安哲鲁
对不住,先生,我误了你的行期;可是我可以发誓他把我的项链拿去了,虽然他自己厚着脸皮不肯承认。
商人乙
这个人在本城的名声怎样?
安哲鲁
他有极好的名声,信用也很好,在本城是最受人敬爱的人物;只要他说一句话,我可以让他动用我的全部家财。
商人乙
话说轻些,那边走来的好像就是他。
大安提福勒斯及大德洛米奥上。
安哲鲁
不错,他颈上套着的正就是他绝口抵赖的那条项链。先生,你过来,我要跟他说话。安提福勒斯先生,我真不懂您为什么要这样羞辱我为难我;您发誓否认您拿了我的项链,现在却公然把它戴在身上,这就是对于您自己的名誉也是有点妨害的。除了叫我花钱、受辱和吃了一场冤枉官司,您还连累了我这位好朋友,他倘不是因为我们这一场纠葛,今天就可以上船出发。您把我的项链拿去了,现在还想赖吗?
大安提福勒斯
这项链是你给我的,我并没有赖呀。
商人乙
你明明赖过的。
大安提福勒斯
谁听见我赖过?
商人乙
我自己亲耳听见你赖过。不要脸的东西!你这种人是不配和规规矩矩的人来往的。
大安提福勒斯
你开口骂人,太不讲理了;有胆量的,跟我较量一下,我要证明我自己是个重名誉讲信义的人。
商人乙
好,我说你是一个混蛋,咱们倒要比个高低。(二人拔剑决斗。)
阿德里安娜、露西安娜、妓女及其他人等上。
阿德里安娜
住手!看在上帝面上,不要伤害他;他是个疯子。请你们过去把他的剑夺下了,连那德洛米奥一起捆起来,把他们送到我家里去。
大德洛米奥
大爷,咱们快逃吧;天哪,找个什么地方躲一躲才好!这儿是一所庵院,快进去吧,否则咱们要给他们捉住了。(大安提福勒斯、大德洛米奥逃入庵内。)
住持尼上。
住持尼
大家别闹!你们这么多人挤在这儿干什么?
阿德里安娜
我的可怜的丈夫发疯了,我来接他回家去。放我们进去吧,我们要把他牢牢地捆起来,送他回家医治。
安哲鲁
我知道他的神智的确有些反常。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:快乐影子之舞 暴风雨 爱的徒劳 重生2010,我苟成了世界首富 爱的进程 美国牧歌 仲夏夜之梦 人性的污秽 一报还一报 女孩和女人们的生活 麦克白 好女人的爱情 漫长的中场休息 辛白林 我嫁给了共产党人 公开的秘密 海疆 幸福过了头 安东尼与克莉奥佩特拉 恨,友谊,追求,爱情,婚姻