手机浏览器扫描二维码访问
笔 记
[黑色笔记左边“来源”一栏下继续空着。然而,右边“钱”的标题下却记满了文字。]
五色镜电视台的里杰纳德·塔勃洛克先生致安娜·沃尔夫的信:上周,我阅读了你的大作《战争边缘》——当时只是偶尔翻翻,这我必须承认!但我即刻被它的新颖而诚挚的笔触吸引住了。当然,我们一直很关注电视剧的合适主题。我很想为此事跟你谈谈。不知你是否愿意于下周五下午一时跟我一起喝点什么——你认得大波特伦街的黑牛餐馆吗?请务必打个电话给我。
安娜致里杰纳德·塔勃洛克的信:非常感激你的来信。但我有必要马上对你说,我所看过的电视剧几乎没有一部能激励我为此种宣传媒体枉费笔墨。非常抱歉!
里杰纳德·塔勃洛克致安娜的信:非常感谢你如此坦诚。很赞同你的看法,这也正是我为什么要给你写信的原因(我刚看完你的美妙的《战争边缘》)。我们迫切需要真正完美的、富有新意的好剧本。请于下周五跟我在红男爵酒家共进午餐。那是一家不显眼的小餐馆,但他们的牛排很不错。
安娜复里杰纳德·塔勃洛克:非常感谢,但我确实不是说着玩的。如果我相信《战争边缘》能够改编成电视剧,并多少让自己感到满意的话,那我的态度早就不一样了。但事情就这样明摆着——你的诚挚的安娜·沃尔夫。
里杰纳德·塔勃洛克致沃尔夫小姐:多遗憾啊,因为像你这样富有令人愉快的正义感的作家没能够多几个。我向你保证,如果我们不是如饥似渴地寻找真正的创造天才,那我也不会写信给你了。电视需要真正有价值的东西!请于下周一在白塔楼餐馆跟我共进午餐。我觉得我们需要认认真真、安安静静地长谈一次。你的极其诚挚的里杰纳德·塔勃洛克。
在白塔楼跟五色镜的里杰纳德·塔勃洛克共进午餐。
账单:六英镑十五先令七便士。
准备换装赴约时,我心里想:摩莉一定很喜欢这种事——扮演某个角色什么的。觉得自己真像个“女作家”了。我有一条裙子,就是太长了些,上衣也极不合身。穿上裙子和上衣,戴上一些附庸风雅的珠子。是几颗长长的珊瑚耳环。看上去很有点像模像样了。但总觉得一点也不舒服——好像里面裹着的不是自己的身体。很气恼。一个劲地想摩莉也无济于事。最后一分钟总又换回原装。真折腾人。塔勃洛克先生(“叫我里奇吧”)很感吃惊,他早就在那里等待女作家了。一个中年英国男子,很和气,很英俊。沃尔夫小姐——我可以叫您安娜吗——您最近在写点什么?“我靠《战争边缘》的版税过日子。”自己也感到有些吃惊——那口气好像我只对钱感兴趣。
“那它一定很成功吧?”“译成了十五种语言。”我抛下这么一句。他滑稽地做了个鬼脸——妒忌的表示。我摆出一个有献身精神的艺术家的姿态说:“当然,我不想匆匆赶写第二部。第二部小说太重要了,你说是吗?”他显得高兴起来,并松了口气:“并非所有的人都能写出一流的作品。”他叹息道。“你一定也在写吧?”“你真聪明,一猜就猜对了!”再次不由自主地扮了个滑稽可笑的鬼脸,脸上露出一丝古怪的笑意,“我抽屉里藏着一部刚写了一半的小说——这份工作让人腾不出多少时间来写东西。”这个话题占用了我们吃蒜味明虾和主菜的全部时间。我等着他开口。“当然,一个人总得不停地去奋斗,才能钻出蜘蛛网,不致使自己的事业半途而废。当然,他们什么也不懂,我是说上面那些混饭吃的人。”(他自己就处在那条通向“上面”的阶梯上。)“一点也不懂。他们一个个愚蠢透了。有时候你会想,这都是何苦呢?”然后点了份哈尔瓦(1)并要了土耳其咖啡。他点了支雪茄,给我买了香烟。至此为止,我们还没谈及那本美好的小说。“告诉我,里奇,为了拍摄《战争边缘》,你打算把摄影组带到中非去吗?”他脸上的表情凝滞了一会儿,但随即又松弛开,依然神采奕奕:“哦,我很高兴你问起这个。当然,这确实是个问题。”“你不觉得场景在那部小说里起着很重要的作用吗?”“哦,很重要,我同意。写得妙极了。你对场景的感觉真敏锐!真的,我几乎能闻到那里的气息,写得太妙了。”“你是不是就在制片场里拍?”“是呀,这是个关键的问题,这也是我为什么要找你谈的原因。告诉我,安娜,如果有人问你:您的那部大作主题是什么,你将怎样回答呢?说得简单点,当然,电视实质上是一种简单的宣传工具。”“简单地说,它的主题是种族隔离。”“哦,我很赞同你的意见,那是很可怕的事。当然,我自己并没有经历过,但当我读了你的小说——太可怕了!但我不知道你是否理解我的意思——我希望你能理解。光凭魔术箱……(扮了个鬼脸)……是不可能把《战争边缘》按原作的样子拍出来的。有必要进行简化,将最美妙的核心内容留着不动:如果把场景放在英国,不知你会怎么看——你先听我说,如果我把我的道理说清楚了,相信你一定不会反对我——电视的关键在于视觉效果,是不是?你懂我的意思吗?这始终是问题的关键,但我总觉得我们的作家往往把它给忘了。现在就让我把我的想法告诉你吧。这是一个战时的空军训练基地。地点在英国。我自己就在空军服过役——哦,不是穿蓝衣服的军人,只是办事人员——也许这也正是你的书为什么使我印象那么深刻的原因:你把气氛渲染得太妙了……”“什么气氛?”“哦,我亲爱的,你真了不起,真正的艺术家都那么了不起,有时候你们连自己写了什么都不知道……”我实在忍不住插了一句:“也许我们其实是知道的,只是不想说出来。”他皱起眉头,决计不答我这茬,并继续说下去:“正义是它美妙的主题——但一切都那么令人失望——太激动人心了——我还从来没有那样激动过……好了,我想要建议的就这一些:我们要把小说的核心保留下来,因为它太重要了,我是这样想的。空军基地。一个年轻的飞行员。他爱上了一个当地的女孩。他的父母反对——阶级的偏见。唉,在我国,这种现象依然存在。两个情人不得不分手。最后是发生在火车站那扣人心弦的一幕——他要走了,我们知道他不久将阵亡。你觉得这不好吗,请你仔细想想——依你看该怎么处理好呢?”
“你是想让我重写一个本子吧?”
“可以说是,也可以说不是。你的故事基本上是一个爱情故事。不错,它是写爱情的。种族问题是非常……哦,我知道,种族问题是极其重要的。我完全同意你的看法,这种事实在太可恶了,但你的故事实质上是一个动人的爱情故事。那都明摆着,相信我吧,是那么回事——就像那部《派系之争》一样,我真希望你能像我一样看得清清楚楚——你必须记住:电视的关键在于视觉。”“看清楚了,你当然可以把小说《战争边缘》弃之一边,另起炉灶。”“不完全抛开,因为小说已有很好的口碑,而且也确实写得精彩。我想把书名留下。‘边缘’一词显然不是地理学上的含义,是不是?实质上不是,对吧?我就不那么看。这是一种经验的边缘。”“好了,也许你最好写封信给我,把你们重新创作电视剧的条件一一列出来。”“不完全是重新创作。”(古怪地眨了眨眼睛。)“把《战争边缘》改编成《派系之争》那种样子,你不觉得那些已经读过这本书的人会感到很吃惊吗?”(又古怪地扮了个鬼脸。)“亲爱的安娜,不会的,他们对任何事都不会感到惊奇,面对魔术箱,他们怎么可能惊奇呢?”“好了,这顿午餐吃得很满意。”“哦,亲爱的安娜,你是对的,你当然是对的。但凭你的聪明,你肯定知道我们不可能到中非去拍摄,上面那些混饭吃的人是不会让我们得到那样一笔款子的。”“当然不会——这一点我本来应该在信中提醒你。”“它可以拍成一部很好的电视。告诉我,你想不想让我跟我在电影界的一个朋友提一提这件事?”“早就有人为我提过了。”“哦,亲爱的,我懂了,我完全懂了。我想,我们现在所能做的是继续去努力。每当我晚上回到家里,看了看案上——那里少不了总有十来本书,上百部稿子有待我去审阅,而抽屉里还有我自己那部写了一半,已好几个月没有时间看上一眼的小说——我总安慰自己:在这个蜘蛛网里,我毕竟在做一点富有新意、靠得住的事——请考虑考虑我的建议吧,我完全相信这是可行的。”我们动身离开餐馆。两个侍者向我们鞠躬。里杰纳德拿了他的外衣,向侍者手里塞了一枚硬币,脸上露出歉意的笑容。我们来到人行道上。我很不满意自己:我这是在干什么呢?从五色镜电视台的第一封来信中,我就知道事情会有什么结果。惟一意料不到的是:他们比原先预料的还要糟。既然我明明知道,为什么又要上这里来呢?是为了证明自己的看法吗?我的厌恶感逐渐变成了另外一种我很熟悉的情感——即某种轻微的歇斯底里。我清楚地知道,再过一会儿,我就会说出一些恶言粗语,诅咒起别人或谴责起我自己。那时候,我要么克制住自己一言不发,要么就大发宏论,弄得一发不可收拾。我们走在人行道上,他想着如何跟我分手。我们朝托特纳姆大街的地铁站走去。我说:“里奇,你知道我到底想怎样来处理《战争边缘》吗?”“我亲爱的,告诉我吧。”(他不由自主地皱起了眉头。)“我想把它改编成一部喜剧。”他吃惊地站住了,随即又继续往前走:“喜剧?”他迅速瞟了我一眼,目光中分明流露出对我的不满。他说:“亲爱的,这部小说气势磅礴,完全是一个悲剧,我根本看不出里面有任何喜剧的场面。”“你还记得自己曾谈到过的那种大骚动,即战争的脉搏吗?”“我亲爱的,是的,我记得很清楚。”“我同意你的看法,那本书写的也正是这个。”停顿了一会儿。那张英俊而富有魅力的脸绷紧了:他看上去显得既警觉又谨慎。我的声音硬邦邦的,充满怒气和厌恶。自我厌恶。“现在请你告诉我:你到底打算怎么办?”我们已经来到地铁的入口处。那里挤满了人。卖报人的脸长得很丑陋,简直就没有鼻子,只有一张长着一口兔牙的嘴巴,眼睛则深深陷进长满疮疤的眼眶里。“好了,让我们来设想一下你的故事吧。”我说,“年轻的飞行员,勇敢而英俊,但有些鲁莽。当地的少女,某个当地商人漂亮的女儿。战时的英国。培训飞行员的基地。就这些。请你记住,这种场景我们在电影里已司空见惯——飞机飞过德国上空。反映飞行员乱糟糟的生活的镜头——花枝招展的女孩子,与其说漂亮不如说性感,但她们的存在并不意味着我们的飞行员天性粗野。一位英俊的军人在读母亲的来信。壁炉架上放着运动奖品。”停顿了一会。“我亲爱的,是的,我同意你的看法,那样的电影我们确实拍得太多了。”“飞机着陆了。少了其中两位。一大班人站在那里等待着,注视着天空。喉头的肌肉僵住了。有关飞行员宿舍的镜头。空空的床位。一个年轻人走了进来。他一言不发。他坐在那里看着那张空床。喉头的肌肉僵住了。他向那张空床走过去。床上放着一只玩具熊,他拿起玩具熊。喉头的肌肉僵住了。再来点飞机着火的镜头。镜头换成抱玩具熊的年轻人,双眼紧盯着一个姑娘的照片——不,不是姑娘,最好是一只牛头犬。镜头再切回到燃烧的飞机上去,还有国旗。”沉默了一会儿。长着一张兔子脸、没有鼻子的报童在呼叫:“金门开战了!金门开战了!”里奇觉得自己确实弄错了,他于是笑笑说:“我亲爱的安娜,你刚才用了喜剧一词。”“你很敏感,不会看不出这本书真正谈的是什么——对死亡的沉思。”他皱起眉头,那皱起的眉头这一回没有马上松弛开。“,我很惭愧,我得修正一下自己的意见了——让我们拍一部表现无益的英雄主义的喜剧片吧。让我们改编成这样一个不幸的故事吧:二十五个年轻人正值风华正茂时丢了性命,留下一大堆玩具熊和足球赛的奖品。一个女人站在门口超然地望着天空,那里,又有一队飞机穿过蓝天飞往德国。她喉头的肌肉僵住了。这怎么样?”卖报人还在叫:“金门开战了。”突然,我觉得自己好像就站在一部经过改编的剧本的某个场景里。我开始笑了起来。这笑声有点歇斯底里。里奇看着我,皱起眉头,表示他很反感。他的嘴巴原先还特意微微张开着,表示他渴望摆出一副讨人喜欢的样子,此刻却显得有点儿恶意和刻毒。我停止了笑,我那突发的恶劣的心情一下子消逝了,我又变得清醒起来。他说:“好了,安娜,我同意你的看法,但我必须保住自己的饭碗。那里确实存在着一个喜剧性的主题——但那是电影表现的东西,不是电视。是的,我能够看出这一点。”(由于我恢复了常态,他说话时也恢复了原有的姿态,)“当然,这种喜剧很残忍。我不知道人们是否会接受它。”(他歪了歪嘴巴,又摆出一副莫测高深的样子。他看了我一眼——他不相信我们间多出了一份恨意,我自己也不相信。)“它会成功吗?那场战争毕竟已结束了整整十年——那显然不是电视应反映的东西。电视只是一种简单的媒体。它的观众——我其实用不着对你说,那是一些最不聪明的观众。我们必须记住这一点。”我买了一份报纸,报上有这样一个标题:“金门开战了”。我以闲谈的口吻说:“只是因为那里在打仗,我们才多认识了一个地方。”“我亲爱的,你说得对,事情简直太糟了,不是吗?我是说我们大家都太消息不灵了。”“我一直让你站在这里,你一定得回你的办公室了。”“时间确实不早了,再见,安娜,见到你真是件开心的事。”“再见,里奇,谢谢你的款待。”回到家里,我陷入极度的沮丧之中,然后又怒气冲冲地厌恶起自己来。这次会面惟一使我不感惭愧的是我有一阵子曾表现出歇斯底里和愚昧。我再也不会去理睬那些来自电视台或电影公司的邀请了。何苦呢!我一个劲地对自己说:你不再写作是对的。写作实在太丢人,太丑恶,你应该远远避开它才对。你既然明白了这个道理,为什么偏要继续往自己的胸口扎刀子呢?
金瓶梅 寒夜 包法利夫人 春 基督山伯爵 山海经 没有人给他写信的上校 孽海花 神极 旅居 爱情的三部曲(雾雨电) 快感人生 锦绣南织,立志当第一女首富 百年孤独 名人传 家 秋 快穿之主角们又被虐哭了 封神演义 兽武乾坤
完本了,休息一阵子会开一本新的,比较毁三观,你们比较遗憾的秀智的问题会在里面得到修正...
为了调查家人死亡的真相,她甘愿委身于他,夜夜承受他疯狂的欢爱。为了隐瞒事情的真相,他用威胁强迫的方式,逼迫自己心爱的女人留在身边。她飞蛾扑火,褪尽光华,在爱与罪恶中沉浮挣扎,一次人为的精心设计,让她身陷死亡的边缘。是妻子?棋子?还是这辈子无力改变的隐爱?...
一个原本普通的少年,一次偶然的机会,一块修真的玉牌,一条为了成仙的官道求索之路,学习,生活。恋爱!修真?没有任何东西能阻挡这个全能者一般的少年,这就是地球最后一个修真者,叱咤官场的纵生...
放开我,你这个魔鬼!她被他逼置墙角,奋力的挣扎着。我这个魔鬼爱你!他大掌一个使力,将她困入怀中。她奋力挣脱,忍不住冷嘲爱我爱到让别的女人怀上你的孩子?她代替妹妹嫁给他,从未想过做他真正的妻子。他却步步紧逼,强势掠夺。直到另一个女人的出现,她已伤痕累累,心死,心息几年后,他们再次相遇,她已经不是那个可以任人宰割的女孩了,看到他,她会笑着打招呼嗨,前夫,好久不见!那一刻,他的心还是忍不住狠狠的悸动了一下!...
封罗大陆,宗门林立,万族争锋。一名觉醒了兽战魂的少年,意外被一颗流星砸中,开启一方神秘空间,修炼任何武技斗技都能达到完美之境。从此横扫八方妖孽,败尽各族天骄。武道极致,谁与争锋!诸天万界,唯武主宰!...
神州大陆,有个大齐皇朝,皇朝之内有九道,江南道上有座山,山上有座庙,庙里有个小和尚,得个法号叫不成...