乐文小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第26部分(第1页)

to bring down their barriers。

LAURA TYSON,美国国家经济理事会主席,1993…1995:道理就是这样的。如果我们回顾一下他的第一个任期,许多关于经济问题的政策都旨在打破美国公司的壁垒。我们将与我们的贸易伙伴接触,鼓励、推动或者说服他们取消这些壁垒。

NARRATOR: Many developing countries had been colonies of the West。 Although they now wanted long…term foreign investment; some saw fast…moving flows of money as a new threat to their independence。

旁白:许多发展中国家曾经是西方国家的殖民地,虽然他们现在需要海外长期投资,但是,有些国家认为快速流动的资金对他们的国家独立是一种威胁。

MAHATHIR BIN MOHAMAD; Prime Minister of Malaysia: Once munism was defeated; then capitalism could expand and show its true self。 Its no longer constrained by the need to be nice; so that people will choose their so…called free…market system as opposed to the centrally planned system。 So because of that; nowadays there is nothing to restrain capital; and capital is demanding that it should be able to go anywhere and do whatever it likes。

马哈蒂尔,马来西亚首相:共产主义失败以后,资本主义就能够进行扩张并表现出本来面目。 它会因为需要总是表现出善良的一面而限制自己,所以人们将选择他们和集中计划式系统相反的所谓自由市场体系。由于这个原因,今天没有什么力量能对资金进行限制,资金的要求也非常苛刻,它应该能够流向它所喜欢的任何地方并做任何事情。

NARRATOR: Some called it ";the triumph of capitalism。"; During the 1990s; more countries than ever adopted market economics。

旁白:有些人称之为“资本主义的胜利?,在90年代期间,有史以来最多的国家实施了市场经济政策。

As an economics professor; Bill Crist had taught a course paring Marxist and capitalist theory。 As president of CalPERS; the California state pension fund; Crist came to believe that only open markets could ensure global stability。

作为一名经济学教授,Bill Crist曾教授过马克思主义和资本主义理论比较课程,作为CalPERS——加州养老基金的总裁,Bill Crist逐渐认识到:只有开放的市场才能确保全球稳定。

BILL CRIST: If we dont reach out to these emerging markets; if we dont be evangelists; if you will; and try to encourage them to reform and invest some of our capital funds into these markets; taking advantage of those opportunities; if we dont do that; Im afraid that some of the predictions that were made a long time ago by Karl Marx and Mr。 Engels and others 'will e true; and' that there will indeed be a confrontation between the haves and the have…nots that can bring the entire system down。

BILL CRIST:如果我们不涉足这些新兴市场,如果我们不去充当福音传道者,如果你愿意,应努力鼓励他们进行改革并将一些基金投资到这些市场里去,利用这些机遇。如果我们不这样做,恐怕马克思和恩格斯在很久以前所做的预言就要变成现实了——在穷人和富人之间将出现对峙,并将使整个体系土崩瓦解。

电子书 分享网站

Chapter 7: Averting a Meltdown: 1994 '4:56'

第七章: 避免垮台1994

Onscreen caption: Mexico; January 1994

字幕:墨西哥,1994年1月

NARRATOR: The very day NAFTA came into effect; Zapatista rebels launched an uprising in Southern Mexico。 Shortly afterward; the leading presidential candidate was assassinated。

旁白:就在北美自由贸易协定生效的当天,萨帕塔主义叛乱份子在墨西哥南部发动了暴乱,很快,主要总统候选人被暗杀了。

Worried about stability; foreign investment began to flee。 The global economy was about to face a new kind of crisis。

出于对稳定情况的担心,国外投资开始抽逃,全球经济即将面临一个新的危机。

Onscreen caption: Washington; December 1994

字幕:华盛顿,1994年12月

ROBERT RUBIN: Christmas vacation; I was fishing down in the British Virgin Islands; and Larry Summers '; 1999…2001' called me; and he said; ";Theres some problems in Mexico Id like you to know about。"; And I thought to myself that it was nice of Larry to call on the one hand; on the other hand Im on vacation; and; you know; Mexico today; itll be some other country tomorrow; and I dont know why this cant wait till I get back。 Well; it turned out that this was not just another country。 It was a very; very serious matter。

罗伯特鲁宾:在圣诞节期间,我正在英属维京群岛钓鱼,萨墨斯 '美国财长; 1999…2001'给我打来电话,他说:“我想让你知道一些墨西哥发生的问题”。一方面,我觉得他给我打电话是好事,而另一方面,我又在度假,你知道的,墨西哥的今天将是其它一些国家的明天,我不知道为什么不能等我回去以后在告诉我呢?结果这还不是其它国家,这是一个非常非常严重的事件。

NEWT GINGRICH: I was at a restaurant; and they came and said; ";The secretary of the Treasury is on the line;"; and I got on the line; and he said: ";Greenspan and I have a problem。 (laughs) And we believe if we dont move very decisively that the Mexican peso will implode。 If it implodes; the Mexican government will bee very unstable; and we believe you could have a wave of five to nine million people walking north to find jobs。";

NEWT GINGRICH:我当时正在饭店,他们来跟我说:“财长打来电话”,我去接了,他说:“格林斯潘和我有一个问题。(笑声)我们相信,如果我们不能果断做出决定,墨西哥比索将会崩溃,如果墨西哥比索崩溃的话,墨西哥政府将变的非常不稳定,我们相信,会有5-9百万人拥到美国来找工作”。

ROBERT RUBIN: He understood it very quickly; and I remember his saying; ";This is the first financial crisis of the 21st century。";

罗伯特鲁宾:他理解的非常快,我记得他当时说:这是21世纪的第一场经济危机。

NEWT GINGRICH: I said to him; ";This is the first real…time; worldwide financial crisis of a kind that will bee very normal。"; And so I said; instinctively; ";Ill back you。";

NEWT GINGRICH:我告诉他说:“这是一场真实的、世界范围的、以后将变的非常普遍的金融危机”,而且我还本能地说:“我会支持你的。”

Onscreen caption: Robert Rubin called an urgent meeting at the Treasury。

唐逸世界第一丧尸王  随身带个抽奖面板  基督山伯爵  异次游戏  洛丽塔  英雄无敌之十二翼天使  七零小神医,硬汉心尖宠  少女异世界行记  妈妈留给我的饮食秘方:回家吃饭的智慧  无限轮回:开局自带强化天赋  笑傲江湖之大漠狂刀  终极炮灰  乙绯散文全集  南非斗士曼德拉  修仙:从查看他人机缘开始  落蕊重芳  上元初遇误终身  对抗游戏  天道罚恶令  世界悬疑经典小说  

热门小说推荐
异界之魔兽再起

异界之魔兽再起

铺天盖地的兽人军团,人类只能蜷缩在自己的堡垒里面,陈乐不乐意了,他说道那个谁,对就是你,放个魔法通知那群人类,把财宝交出来就放过他们。在兽人的边界区域里,陈乐又带着一众重骑兵来到一个千人部落门口吼道快交出你们的宝物,要么就都给我去做奴隶!他原本是一个普通的宅男,但是由于一个神秘的众神系统,他得到了魔兽四族的基地。交出你的宝物,要么都给我去做奴隶!这就是他的口头禅。现在,就让我带领各位去追寻着这个大强盗的足迹吧。(新人新书,求推荐,求收藏!)...

毒宠之特工皇妃

毒宠之特工皇妃

她是21世纪的金牌特工,头脑聪颖,伸手敏捷,保护情报,刺探政要,被评为情报特工局第一人。他是古代的一个冷面君王,无心,冷静,睿智决绝,残酷无情,绝情残暴。当现代高级金牌特工化作冷宫中被害死的小怨妇,睁开眼睛,她冷峻的眸子里闪出一道光。片段一你最好说清楚你的武功身手是怎么来的大手在她的玉颈上来回滑动,他的笑,冷到让人不寒而栗否则,朕会亲手了结你身下的人儿嫣然一笑,抬眼扬眉这得,,看你的本事身形晃动,迅速翻身,男人霎时被压了下去,一把匕首抵住了男人的脖子,她笑的不动声色昏君,给你个建议,对我说话客气点,否则,我,就对你不客气...

无耻大法师

无耻大法师

他拥有史上最猥琐的容颜,男人见了菊花紧闭,女人见了双手护胸。他拥有史上最无敌的心态,掏蛋手,咸猪手,别人不敢做的他犀利的就做了。他拥有史上最大的胆子,皇者宗者他当是屁,尊者的尊器丹药他犀利的抢。他敢扯圣人的蛋蛋,他敢和大帝叫板。这样一个人见人鄙视的猥琐二逼却是史上最纯洁最善良的光系魔法师,他存在的意义就是让人蛋疼元芳,你的蛋蛋怎么看?等级设定参照斗破,以魔法师为例。亚魔法士,魔法士,魔法师,大魔法师,魔灵师,魔导师,魔皇,魔宗,魔尊,魔圣,魔帝。...

庶女重生,凤后倾天下

庶女重生,凤后倾天下

前世被所谓的亲人欺辱至死,她恨极立誓若有来生,必教欺我辱我负我之人千刀万剐!死无身葬!重来一世,她一改软弱仗势欺人的嫡姐装贤淑?那她便以白莲相候!恶毒嫡母假温柔?那她便以冷厉交锋!本以为此生将为前世仇恨所困,却不想遇到了他那人微微一笑,俊美如仙如幻,我以真心相待,卿可愿以心相换?皇朝后裔?凤氏遗脉?她手缚寒针,杀奸佞,斩外...

工业霸主德意志

工业霸主德意志

没有什么是一场外交对话解决不了的,如果有!那就做好战争的准备!德意志合众国第一任总统埃里克艾德里安工业霸主德意志书友群323279889...

每日热搜小说推荐