[77]“鬼怪大军”(WildeJagd,WildesHeer)源自德国民间传说。它们会在夜晚伴随着狩猎呼叫和狗叫飞过天空。
[78]作者出版于1966年的小说《大黄蜂》(DieHornissen),中译本收录于《无欲的悲歌》(上海人民出版社,2013)。
[79]作者出版于1986年的小说DieWiederholung,中译本《去往第九王国》(上海人民出版社,2014)。
[80]均为希腊城市。
[81]赫尔曼·伦茨(HermannLenz,1913—1998):德国诗人、作家。
[82]托马斯·沃尔夫(ThomasClaytonWolfe,1900—1938):美国作家。
[83]托马斯·沃尔夫出版于1929年的小说LookHomeward,Angel。
[84]原文“寂静之地”一词中,开头字母大写,表示特指,即“寂静之地”特指厕所。
[85]谷崎润一郎(1886—1965):日本著名小说家,曾获得诺贝尔文学奖的提名,被日本文学界推崇为经典的唯美派大师。其随笔集《阴翳礼赞》从“阴翳造就了东方建筑美”这一观点出发,探讨了东方建筑和文化的精妙之处。
[86]指枯山水。
[87]德语,“地球”,是一种较高雅的用法。
[88]“geometern”在德语中是外来词。
[89]佛登斯列·汉德瓦萨(FriedensreinHundertwasser,1928—2000):又译百水先生,奥地利画家、雕塑家。
[90]位于巴西。
[91]特指巴西的贫民窟。
[92]北美主要河流之一。
[93]属于巴洛克建筑风格,指一长排房间,间间相通,而且门都在一条直线上。
[94]一家比利时卫浴公司名叫“IdealStandard”,即“理想标准”。
[95]指每年12月24日到次年1月6日。
[96]法语,“自深处”。
[97]出自《圣经·创世记》:“尘归尘,土归土,让往生者安宁,让在世者重获解脱。”
[98]出自莎士比亚悲剧《麦克白》的台词:“人生如痴人说梦,充满着喧哗与骚动,却没有任何意义。”美国作家,诺贝尔文学奖得主威廉·福克纳的代表作《喧哗与骚动》书名亦出自此句。
[99]《你好啊,莫莉小姐》是美国歌手理查德·韦恩·潘尼曼(RichardWaynePenniman,1935—),外号“小理查德”发行于1958年的一首摇滚歌曲。
[100]1961年上映的一部美国西部片,由理查德·韦德马克和詹姆斯·斯图尔主演。
[101]这里指鸡油菌。
[102]分别为鸡油菌的奥地利德语、意大利语、西班牙语名称。
[103]“白笔鬼”的德文名直译为:散发臭味的羊肚菌。
[104]沃尔夫拉姆·冯·埃申巴赫(WolframVonEschenbach,1160?——1220):中世纪德国史诗和吟游诗人。
[105]分别为意大利和美国的知名帽子品牌,均以制作宽檐毡帽著称。
[106]依次分别为牛肝菌的斯洛文尼亚语、克罗地亚语、法语以及拉丁文名称。
[107]英文,“野生物种”。
[108]分别为“高大环柄菇”的法语名称、斯洛文尼亚语名称以及拉丁文学名。
[109]一种探测电离辐射强度的记数仪器。
[110]分别为“橙盖鹅膏菌”的德语俗名、拉丁文学名、德语学名。
[111]该菌类德语名为“Totentrompeten”,直译为“死亡喇叭”,国内将此菌称为“灰喇叭菌”。
[112]约翰·米尔顿·凯奇(JohnMiltonCageJr.,1912—1992):美国实验音乐作曲家、作家、视觉艺术家。
[113]朱塞佩·多梅尼科·斯卡拉蒂(GiuseppeDomenicoScarlatti,1685—1757):意大利作曲家,键盘演奏家,著名作曲家亚历山德罗·斯卡拉蒂之子。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:来一点信仰 爱迪生传 秀拉 袁世凯传 知更鸟女孩3:神秘人 柏油娃娃 一日重生 恩惠 反派NPC:被玩家攻击就变强 重生2002我的大学时代 苦妓回忆录 修道院纪事 为奴十二年 爱 别让我走 天堂 你就这样失去了她 最蓝的眼睛 所罗门之歌 爵士乐